ボブ・ディラン BLOWING' IN THE WIND 和訳のレッスン(1)

JUGEMテーマ:外国語学習

 

 

英語の歌を学んでいる Tさんとのレッスン

昨日は、ビー・ジーズの HOLYDAY の予定でしたが、

先週金曜日、ボブ・ディラン氏へのノーベル文学賞授与 発表 を受け

 (今だ本人は受賞を受けると表明していないので)

 (そして、私は、彼は受賞をしないのではないかと予想している)

急きょ、ボブディランさんの「風に吹かれて」のレッスンに変更しました。

 

BLOWING IN THE WIND この歌の和訳はネット上にもあふれていますが、

私の目に入ったものの中限定ですが、一部、異論があり

Tさんに昨日行ったレッスン以上に、

かなり丁寧すぎる!和訳解説をここで再現してみようと思います。

 

ちなみに、私は、「長年のボブディランファン」というわけでは、全くありません。

年代的に言うと、お姉様・お兄様方が熱狂しているのが伝わってきた世代。

ノーベル賞に選考されたことを受け、急きょ歌いたくなったのです。

ですから、無知識、熟考不足、無礼なことも、多々あるかと思います。

先に、お詫びしておきます。礼

 

 

    音符   英語   onnpu   英語   英語   音符   音符

 

 

まず、歌詞全体を下記に添付します。

青字面白くて丁寧に考えたい点、そして、赤字の理解は皆さんと違う、

私がそう考えている部分の色を変えて表示しました。

 

 

  実は、この歌、ボブディランが歌う時に一部変更することもあるようで、

  このノーベル賞騒ぎの後になって初めて、私が聴いた数回のYouTubeだけでも

  色んなバージョンがあるのです。

 

  下記の歌詞は、添付する YouTube で歌っているまま、私に聞こえたまま。

  実は、画面についているテロップとも違っています。

  テロップと違う部分は緑色に区別しました。

 

 

BLOWIN' IN THE WIND                                                1963 Bob Dylan

 

How many roads must a man walk down                   Before you call him a man?

How many seas must a white dove sail         Before she sleeps in the sand?

How many times must the cannonballs fly        Before they’re forever banned?

★The answer, my friend, is blowin’ in the wind      The answer is blowin’ in the wind

 

How many years can a mountain exist       Before it’s washed to the sea?

How many years can some people exist       Before they’re allowed to be free?

How many times can a man turn his head      And pretend that he just doesn’t see?

★The answer, my friend, is blowin’ in the wind       The answer is blowin’ in the wind

 

How many times must a man look up         Before he really sees the sky?

How many ears must one person have         Before he can hear people cry?

How many deaths will it take till he knows       That too many people have died?

★The answer, my friend, is blowin’ in the wind       The answer is blowin’ in the wind

 

 

歌とテロップの違い

Pretending → And pretend that, can see → really sees, one man → one person

 

 

    音符   英語   onnpu   英語   英語   音符   音符 

 

 

 

まず題名の Blowin’ in the wind

これは、この歌で何度も繰り返し出てくる表現

The answer is blowin’ in the wind の一部。

 

 

この解説から始めましょう。

 

この歌には全部で9個の質問が出てきますが、

それらを全部解決できる the answer「答」 それは is blowin’

 

blow は「息を吹く、風が吹く、〜を吹いて動かす」などという意味。

 

in'  これは、通常の速さで話すとなかなか聞こえてこない

最後の[g]が省略されたことを表すアポストロフィ、' がついていますから、

本来は、blowing : ing が語尾についているので 「blow している真っ最中」。

 

in the wind 「風の中で」

 

つまり「答えは風の中を舞っている」となり、

その一部 blowin' in the wind が題名としてつかわれており、

邦名では、「風にふかれて」となっています。

 

   The answer is blowin’ in the wind

   答えは風の中を舞っている

 

 

 

さて、歌では繰り返しの前半部分、The answer と is blowin' in the wind の間に

my friend 「友達」が入り込んでいます。

 

文中に言葉を挿入する場合、その前後にカンマを入れてわかりやすくします。

 

例文を見てみましょう。

   (A)   We are, believe it or not, in love with each other.

       私たちは、信じてもらえないかもしれませんが、愛し合っているのです。

 

   (B)   James Brown, the sales manager, was sick in bed.

      その販売部長、ジェームスブラウン氏は病気で臥せっていた。

 

 

The answer, my friend, is blowin' in the wind.

この挿入されている my friend の理解の仕方は、2種類あると思います。

 

(C) 「友よ」という呼びかけが入りこんでいるという考え方。

   この歌の和訳として、ほとんどの方がそのように理解されているようです。

 

(D)  my friend = the answer

   「私の友達」は「その答え」の言い換えである、という考え方。

 

   上記(B)の例文と同様の思考方法。

   

   The answer, my friend, is blowin' in the wind.

   the answer 「その答え」は、私が常時考え続けている事。

   とても大切で、親密、いつもそばにいる、my friend 「私の友」、

   「唯一の友」と言ってもよい存在だ。

 

 

(D)の考え方で、文章を再考すると、

 

「私の友」である、「その答え」は、風の中を舞い続けている。

 

「その答え」は、私にとってとても親密なもの、「まさに友人」、

その大事なものが風の中を舞っている。

あ〜、なんて切ない! 答えがわからない、以上に、悲しみが迫ってきます。

 

 

詞に関しては全くの素人ですが、すぐれた歌詞を味わう時には、

知識の限りを尽くして理解する努力するだけでなく、

作者が込めた深い思いを分かりたい気持ちを大切に、何度も歌ってみる必要がある。

ましてや、思い込みだけでぞんざいに和訳してはいけない。

私は、英語の歌のレッスンを通して、つくづく、そう感じているので、

 

 

今回、Blowin' in the wind

(C)(D) どちらがふさわしいか感じ取ろうと、何度も繰り返し歌ってみました。

そして、私には、(D)の解釈の方がよりピッタリくると感じました。

 

 

★ The answer, my friend, is blowin' in the wind.

       私の友でもあるその答えは風の中を舞っている

  The answer is blowin' in the wind.

       風の中を舞っている。

 

 

-----

 

 How many roads must a man walk down, before you call him a man?

 

how は「どんな風、どの程度、どの位」

 

だから、How are you? は「あなたはどんな風/どんな具合 → 元気?」

How old are you? は「あなたはどの位古いの → 何歳ですか?」

 

many は「数が多い」。 「量が多い」時には much、使い分けが必要。

 

だから、how much だと「どのくらいの量」

これは、よく How much? 「いくら?」の意味で使いますが、

元々は How much money (is it)? と考えればわかりやすいと思います。

言わなくてもわかるmoneyの部分が、いつも省略されて使われているのです。

 

この歌では、how many 「どのくらいの数」の roads 「道」を、

「何本の道を」、「馬や車で旅をするような遠い道のりの道路を何本」、

まあ簡単に端折って「どれだけの道を」

 

 

must a man walk down、本来の主語、a man の前に

must 「〜しなければならない」が移動していますから疑問文だとわかります。

How many roads must a man walk

「どれだけの道を人は walk 歩かなければいけないのか?」

 

 

最後の down は、坂道を下る時にも使いますが、

「そこまで歩けば・・・」などの表現で、別に坂道でなくても、

自分たちがいる場所を上に見るというか、あまり意味なく使うことがあります。

この場合も、歌のリズムが、down があったほうが心地よい、

そんな理由で入っているのかもしれません。

「下っていく」と訳さずとも、「歩く」これでよいでしょう。

 

------

 

before you call him a man

 

before の後に文章が続いて、「〜が〜する前に」

you 「あなたが」him 「彼を」a man「一人の男」だとcall 「呼ぶ」前に、

 

 

ここでちょっと寄り道、

日本語で考えてみてください。

 

「私は彼を男とは呼べない。」ここで言う「男」とは、何を言っているのでしょう。

生物学的、性別の男、という意味ではありません。

「一人前の人」、そう判断することはできない、と言っているのですね。

 

上記の英訳 I can't call him a man. 英語でも同じことが起きます。

ですから、before you call him a man これは

「あなたが、彼を一人前の男と認める前に」の意味となり、全体で、

 

 

How many roads must a man walk down before you call him a man?

あなたが一人前だと認める前に、その人はどれだけの道を歩かなければいけないのか?

どれだけの道を歩いたら、あなたはその人を一人前だと認めるのか?

 

-------

 

ここで、ちょっと立ち止まり、考えたいのです。

この文に出てくる youとは誰でしょう。

 

ネット上、新聞に出ていた和訳などを調べると、you は無視され、だいたい

「どれだけの道を歩けば、人は一人前だと呼ばれるようになるのだろう」

このような訳になっています。

 

でも、この歌には、しっかりyou が歌われている。

もし、Bob Dylan が、だれがを言わなくてよいと思っていたとするなら、

How many roads must a man walk down, before he's called a man?

後半部分は受け身の文章、「一人前の男と呼ばれる」にすればよかったのです。

でも、Bob はそうしなかった。

意図して、call him a man をする人、主語としてyou を選んでいるのです。

 

------

 

私はこの you には2種類のとらえ方があると思います。

 

歌を歌う人、聞く人の気持ちになって考えてみましょう。

 

 

(E) 文字通り、you を 「あなた」目の前にいる、一個人の人間と考える。

 

この場合、例えば、私が今職場で上司にきつく当たられ悩んでいる、

その最中に、この歌を聞いたと仮定します。

 

与えられたレポート作成、何度書き直しても、上司はOKを出してくれない。

そんな状況だとしたら、

 

How many roads must a man walk down, before you call him a man?

you 「あなた」を、ある個人として捉えるわけですから、

 

「どれだけ歩いたら(課長)あなたはその人物(私)を一人前だと認めるのですか?」

 

Bob Dylan が伝えたいニュアンスとしては、

「あなた、人にちょっと厳しくありませんか?」

そんな風に聞こえます。

 

-----

 

(F)you を「神」ととらえる。

 

西洋人の文章には、私たちが想像するよりはるかに、はるかに多く、そして深く

キリスト教の考えが入り込んでいます。

 

you 「あなた」と言ったら、それは「神、キリスト」を意味する、

ちょっと、まじめに物事を考える時に、

What should I do? Please tell me. 「どうすべきでしょう。教えてください。」

自問するときに答えを求める対象、それは、you = 神。

 

should  「〜すべき」という単語は、

もともと「神に与えられた義務を負っている」という意味から発生しており、

神の予言などにも使われる言葉です。

これはあまりに普通すぎることなのですが、日本人はどうも忘れがち

というよりも、全く気にしていないように思います。

 

 

you = 神さま、そう理解すると

How many roads must a man walk down, before you call a man?

 

先ほどの「あなた」という生身の人間として理解するよりも、もっと素直な理解:

 

「人は、神様、あなたに一人前だと認めていただくために、

        どれだけの道を歩まなければいけないのでしょう。」

 

-------

 

ここまで来て、you を神様だと限定して読んでみると、

先ほど、重視する必要がないとした down が、気になってきます。

 

you を、キリスト教の神様だと理解すると、

キリスト教では、現世で苦難を味わった度合いが高ければ高いほど、

神様のもとに召された時の幸福度が増すとされているので、

 

   (注)

   私が中高の6年間を過ごした、カトリックの学校の宗教の時間に学んだことを

   おぼろげながら、すごく端折って書いています。 詳しい方、ごめんなさい。

 

 

walk を「現世での苦難」と理解すると、walk down は、

「高い清らかな所にいらっしゃる神様、あなたに認めていただくためには、

 現世に居る私は、

 どれだけ深く低い所にまで、歩みを進め、人生の旅を続ける必要があるのですか?」

 

how many roads も、いろんな種類の苦難のうち、何種類を?

こんな風に理解することができるのです。

 

 

まあ諸々考えて、

 

   How many roads must a man walk down

                         人はどれだけの道を歩かねばならないのだろう

    Before you call him a man?

                           あなた(神様)に一人前だと認めてもらうためには

 

 

--------

 

How many seas must a white dove sail, before she sleeps in the sand?

 

How many seas 「どれだけの数の海」、

 

a white dove 「白い鳩」(ダブと発音します。洗顔フォームの名前に使われていますね。)

白い鳩は、平和の象徴。

キリスト教には、白い鳩のお話がいくつもあります。

例えば、キリストがサタンの誘惑を退けた時に、精霊が白い鳩に姿を変えて現れた、とか。

 

sail もともと「布の切れ端、船などの帆」を表します。

船なら「航海する」、鳥や飛行機の場合は、「飛ぶ」という訳がぴったりです。

 

 

How many seas must a white dove sail

どれだけの海を飛ぶ必要があるのか

 

-------

 

before she sleeps in the sand?

 

動物の性別にこだわらない時には、その代名詞は、it とするのが普通ですが、

ここでは、a dove 「一羽の鳩」をメスととらえて she で受けています。

子供相手のお話しでは、

例えば、熊ならhe、 ウサギならshe、

ただ単にイメージで選ばれているな、なんてことも昔はよくあったように思います。

Bob さんは、歌の中の a dove を she のイメージでとらえているということ。

 

in the sand 「砂の中で」

 

「彼女が砂の中で眠りにつく前に / 羽根を休める前に」

 

これで

 

◆ How many seas must a white dove sail,

      白い鳩はどれだけの海を飛ばねばならないのだろう

   Before she sleeps in the sand?

      砂浜で羽根を休め眠るためには

 

------

 

How many times must the cannonballs fly    Before they're forever banned?

 

How many times

 

timeは「時間」とだけ考えがちですが、何時間と聞くときには、この表現では間違い。

 

「何時間」は「時間の長さ」How long で表現します。

もっと限定して聞くときに、

How many hours 「何時間」

How many minutes「何分間」

How many seconds「何秒間」と使いこなすこともあります。

 

 

文中の How many times これは、time を「回数」の意味で使う表現

How many times で「何回」と言っているのです。

 

答え方としては、

Once. 「1回」 Twice.「2回」

3回から上は数字とtimes を使って、

Three times.「3回」 ・・・ 100times. 「100回」・・・

 

 

cannonball は「砲弾」大砲や機関銃を表します。

アメリカ人が持ち歩いたり、家に置くgun よりも大きなものが思い浮かびます。

 

fly は「飛ぶ、〜を飛ばす、〜を操縦する」など。

 

How many times must the cannonballs fly 

何回(ダイナマイトの詰まった)大砲は飛ばなければいけないのだろう

 

 

ここで、明らかにわかるのに、

大砲に(ダイナマイトの詰まった)という注釈をあえてつけたのは、

 

ダイナマイトが、ノーベル賞の創設者、アルフレッドノーベルによって発明されたものだから。

ノーベルは、その発明により、巨万の富を得たのだが、

ダイナマイトが、それまでにない大量の殺人、被害を与える兵器に利用される結果となり、

ダイナマイトを作ってしまった罪の意識から、死後、遺産をノーベル賞を使うことにした。

 

反戦を歌ってきたボブディランが、ノーベル賞の受賞式に出て、

受賞者の栄誉とされ義務でもある「スピーチ」をするのだろうか、

私は、ちょっと、イメージができないでいるのです。

 

---------

 

Before they're forever banned? 

 

forever 「永遠に」 banは「禁止する」 banned で「禁止されている」

前半のthe cannonballs の代わりの theyを使って they're 「それらは〜だ」

forever banned 「永遠に禁止されている」

 

Before they're forever banned?

それらが永遠に禁止される前に

 

 

How many times must the cannonballs fly   

        大砲はあと何回飛ばねばならないのだろう

 Before they're forever banned?

        大量殺戮兵器が永久に禁止されるまでに

 

 

 

 

失礼、今日はここまで。「風に吹かれて」の1/3 だけ。

話すと簡単なのですが、書くとなると時間がかかって・・・。続きは来週。

 

 

 

 

 


外れにくいピアスキャッチ・クリスメラを買いました

JUGEMテーマ:日常

 

   

 

先日のピアス紛失事件を経て、

 

大事なピアスを失くさないための対策として、

ネット検索、皆さんの評判もよく、使い勝手がよさそうだったので、



     

 

「クリスメラキャッチ」なるものを購入しました。

買ってよかったにこにこ  優れものですき

どんな太さのポストにも使えて、使いやすい。外れにくい。

 

 

    

 

ピアスキャッチには色々なタイプがありますが、

中でも、金属部分が樹脂に包まれていたり、全体が樹脂のものは、

外れやすく、気づかぬうちに大事なピアスを失くしてしまう事も。

 

そんなピアスのキャッチを、これからは、クリスメラに変更。

これで安心して、私流:「ピアスのつけっぱなし」を楽しめます。

 

 

    

 

クリスメラは、つけやすいのに外れにくい。

外す時も、とても楽。

上記写真、左側。

つける時は、全く抵抗なく、奥までスーッとキャッチが入っていきます。

 

右側。

外す時も、全く抵抗なく、ピアス本体についている溝まではスーッと進みますが、

溝に来るとピタッと止まります。

そこで、キャッチのつまみを、少し引っ張るだけ。

とても楽に外せます。

 

おすすめです。

 

 

 

クリスメラキャッチ2個ペア(両耳用) chrysmela 【即納/ゆうパケット】【送料無料】 ピアスロックの進化版 新型ピアスキャッチ プラチナ/イエローゴールド/ピンクゴールド 【代引・配送日時指定は別途送料】

価格:3,099円
(2016/10/16 21:02時点)
感想(287件)


いいね!情報公開

JUGEMテーマ:日常

 

 

IOCバッハ会長との会談のすべてをメディア公開した小池都知事

 

あっぱれ。

 

 

 

 

今まで、あまりに普通で、自分たちの欲望に気づくことさえなかったけど、

欲しかったのは、今回のような情報公開。

 

これまでの政治家の会談は、ほとんど、

最初の数分だけのメディア公開。

後は、藪の中。

私たち一般庶民は、漏れ聞こえてくる切れ切れの情報が与えられるだけ。

情報を漏らす人の恣意で、ミスリーディングされることは日常茶飯事。

気づかぬうちに、いつも、もやもや状態にあったと思う。

 

今回、小池さんの情報公開へのぶれない態度で、すべてを見ることができて、

その素晴らしさに、目を見晴らされた。

 

会談をすべて聞くと、そして見ると、

会議の内容に加えて、

発言の微妙なニュアンス、表情、何をどのような順番で話すか、

その場でどれだけアドリブを加えてお互いの人間性を探るのかまでが、

明らかになり、

気持ちよい。前向きになれる。変な猜疑心が生まれない。

すべてを知った上で、マスコミが伝えることを聞くと、

その立場の違いまでも分かって面白い。

 

 

「日本の政治を国民に開かれたものにする。」

言うのは簡単だけど、

実際やるのは勇気のいるもの。

小池さんは、言うだけでなく、軽々と、本当に崖を飛び降り続けているように思う。

今回だって、バッハさんにもっと強い態度で出られる危険だってなかったわけではない。

 

これだから、小池さんを、全力で応援せざる負えない。

 

 

   


ピアス紛失事件があり、キャッチについてわかった事

JUGEMテーマ:日常

 

 

お風呂に入って、ふと、右耳に手を当てると、

あるはずのものがない

 

ピアスびっくり

 

 

これまでに何度か書いてきたけど、

私は、ピアスをつけっぱなしにするいい加減な人で、

 

だからこそ、その時、付けていたはずのピアスは、どんな服にも合う、

金属アレルギーの心配の少ない、安全で、

質のよい、

だからお値段もそれなりにするもの。

お気に入りの一つ。伊勢丹で買った6桁の商品。

 

「ひえ〜〜〜〜〜〜」驚き

 

 

考えてみれば、だいたい、朝、お化粧するときになんとなく

ピアスのゆるみがないかチェックするのだけれど、

どういうわけか、この日は、触った覚えがない!

 

しかも、その日は、チェリーを連れて、夫と丸の内に車で出かけ、

夫は皇居をランニング。

私は、チェリーと散歩。

その後、チェリーは車でお留守番。

私たちは食事。

 

チェリーを、何度も抱き上げたり、カバンに入れたり、・・・

 

「あ〜〜〜〜〜〜〜」悲しい

 

 

外だよ、きっともう見つからない。

でも、一応、あがいてみよう。

 

 

お風呂の中、洗面所、居間、台所、寝室、書斎、トイレ、車の中、

その日入ったはずの所、すべてを探しました。

 

時給換算すると、かなりの時間を使ってもペイしますから!

 

 

でも、出てきません。

流れちゃったのかな〜。だって、最初に気づいたのはお風呂だもの・・・

 

 

 

がっかりしつつ、翌日、伊勢丹の売り場に電話。

すると、きっちり半額のお値段で、片方だけ、受注生産してくださるとのこと。

でも、5桁の出費!痛い!悲しい

 

 

どうしよう。

 

どうしようもないか。

 

でも、発注はもう少し後で。出てくるかもしれないから。

 

そして、掃除機厳禁危険

 

クイックルワイパーだけにしよう!!!

   告白

   面倒臭がりの私の掃除は、90%以上が、クイックルワイパー。

   でも、その代り、朝晩一日2回は、するすると家じゅうを歩き回る。

   何せ、毛むくじゃらチェリーがいるし、英語の生徒さんも来る。

   クイックルワイパーって便利。

   壁だって、定期的に拭き拭きすれば、きれいを保てる。

   クイックルワイパーのシートだけを使って、家具の上の拭き掃除もする。

   ・・・だから、この宣言は、ほぼ日常通りなのですが、

 

 

そして、翌日。

 

ソファーに座り、ふと目に留まったのは、何か、金色の小さなもの。

 

ピアスのキャッチき

 

 

「キャッホー!」

 

 

 

ということは ピアス本体も、家の中にあるはず!

 

俄然、やる気が出て、もう一度捜索!

 

でも、出てきません。

 

「ガガ〜〜〜〜〜〜ン」ショック

 

 

ピアスキャッチがあるということは、ピアス本体は、家の中にあるはず。

再度買う決断をする勇気が出ないじゃないの!

中途半端雨

 

 

そして、翌日の朝。

 

裏がゴムになっているスリッパをはいて歩き出したところ、

何かが引っかかる違和感!

 

ピアス本体Docomo6 

 

 

スリッパの端っこ、体重があまりかからない所に、斜めに少しだけ突き刺さってる!

 

「ウソ〜〜〜〜〜〜〜」クッキーモンスター

 

 

 

というわけで、無事見つかりました。

 

私のお気に入り、毎日つけっぱなしにしたいピアスの筆頭株が!

 

 

あんなに丁寧に探したのに、どうして、忘れたころに出てくるんだろう。

まるで、地震みたい。

目立った傷もないし。不思議。

 

 

 

そこで、私は、考えました。

 

もう、こんな思いはしたくない。

 

 

大体、この商品、ダイヤとゴールド製、お値段の割にピアスキャッチが華奢で、

ピアスキャッチ全部がゴールドでできているわけでなく、

キャッチの中心、ゴールド部分が樹脂で覆われて出来上がっている。

だから、付けはずしは、とてもソフトで簡単。

 

 

でも、購入時に、心配になり、

「これで大丈夫かしら」とお尋ねしたところ、

「500円で、いつでも、ピアスキャッチをお分けできます。」そう言われ、

「金でできているのに500円なの?お安いのね。」馬鹿な私はそんな返答をしたのだ笑い

 

 

でも、考えてみれば、キャッチがなくなるということは、

ピアス本体もなくなる確率がとても、とても高いわけで、

どんなに、素敵なキャッチが安くても、取れやすかったら、どうしようもない。

再度買う必要もない笑い

 

 

これ、失くしてみてわかったこと。

 

残念!

論理的に考えられる頭があれば、最初からわかったはずのことだけど・・・

 

 

そこで、遅ればせながら、

私は、持っているピアスのすべてのキャッチを、疑いのまなざしで、調べてみた。

 

 

すると、わかったことが4つ。

 

 

某、超、有名店のピアスは、

 お値段が、かわいくないだけあって、ピアスキャッチも、美しい!

 しかも、有能! 絶対なくなりそうにない! でも、その代り、

 つける時、外す時、両方ともに、指でぎゅっとつまみながらの作業。

 それが、案外、力が必要で、私には、ちょっと面倒。

 

 でも、そのピアスよりも、細めピアスのキャッチとしても使えることが判明。

 私の、紛失事件ピアスにも、使えることがわかった。

 

 

お肌に優しい、チタンでできているピアスキャッチは、

 ゆるみやすいのですが、

 ゆるくなったときには、ペンチで簡単にきつくすることができる。

 使い続けるうちにゆるんでしまったら、優しくペンチで挟んでみましょう。

 

 

私が持っているもので、ピアスキャッチ全体が、ゴールド又はプラチナのものは、

 今のところ、どれも使用していて、ゆるんできた感があるものはありません。

 ゴールドやプラチナは宝飾品としての信頼が厚いのも道理、

 そのピアスキャッチも、信頼が長持ちなのでしょう。

 

 

ピアスキャッチが樹脂に包まれているもの、これはダメ。

 中心部分の素材が何であっても周りが樹脂で包まれていたら、

 ペンチでつまみなおすこともできない。

 ほしいピアスのピアスキャッチがこのタイプの場合は、頻繁に耳タブチェックが必要!

 

 

 

さてさて、ピアスの紛失事件は一件落着。

でもこれからも使うためには、どうしたもんじゃろの〜。

 

某有名宝飾店の、美しく、丈夫で、扱いにくいピアスキャッチで代用するというのも、

なんだか嫌だし・・・

 

 

ということで、

 

 

その解決策を探して、ネット検索

 

答えはすぐみつかりました花丸

 

でも、ちょっと疲れたので、次の記事に書きますね。

しばらくお待ちを!

 

 

 

 

 

 

【DM便無料】ロングポスト純チタンピアス「貝パール」 ※両耳用(セカンドピアス)

価格:2,700円
(2016/10/18 18:34時点)
感想(193件)


ボブ・ディランの風がアメリカに変化をもたらす夢

,

JUGEMテーマ:日常

 

 

村上春樹さんのノーベル賞が実現せず、一日本人として、とても残念でした。

 

でも、

 

ノーベル文学賞が、ボブディランさんに行ったことで、

 

ボブディランさんの、すぐわかる個性的な歌声、

そして、その深い精神性が刻まれた歌詞が、

アメリカのメディアでたくさん取り上げられているだろうことを想像し、

 

うれしくなりました。

 

 

 

 

だって、

 

今のアメリカは、11月8日の大統領選挙の本選に向けて、

トランプとクリントンの、口汚い罵り合いばかりが、メディアを席巻中のはず。

 

 

連日、トランプの罵詈雑言はとどまるところを知らず、

さらに、卑猥な発言、セクハラなどの新情報が出るわ出るわ。

アメリカの人々の耳をけがし続けている。

 

クリントンの二枚舌的な活動もどっこいどっこい。

ウォール街の経済人相手の講演料が1回で2300万円。

内容は選挙戦で語っていることと正反対、そんな報道もウィキリークスで白日の下に。

 

 

あ〜、もういや! うんざり!

 

どっちもどっち!

 

 

でも、

 

やはり、

 

トランプは、最初から、ありえへん選択だったでしょう!!!

もし、近くにいたら、明らかに問題児!!!

公の人になるべきではない、ましてや、一国の代表、大統領なんて!!!

 

どうして、ここまで来てしまったのよ。

 

 

あー。クリントンを選ぶしかない。

 

 

11月になったら、

 

アメリカ国民の皆さん、

 

どうぞ、イギリスの二の舞、

ブリグレットならぬ、アメリグレットにならぬよう、重々気をつけて。

 

どんなに天気が悪かろうと、必ず選挙に行って。

どっちも問題だらけだけど、

でも、仕方ない。

嫌でも「クリントン」を選んで!!!

 

お願いしますよ。

 

 

遠く離れた日本に住む私だって、こんなに毎日心配している今、

 

 

ボブ・ディランさんの、

人間の質、平和の尊さ、政治に問いかける歌声が、

 

ノーベル賞の威力をきっかけに、

 

何曲も、

そして、何度も流れる!

流れ続ける!

アメリカの広い大地、アラスカからフロリダまで。

 

ボブ・ディランさんの歌の高い芸術性は、きっと、アメリカに変化をもたらす。

 

 

 

そんな夢を見て、

ちょっとだけ、気が休まるような心地がしているのです。

 

 

 

 

 

 


ビンの蓋は、右手で閉め、左手で開ける

JUGEMテーマ:日常

 

 

 

今朝のNHKあさイチで紹介されていた

 

ビンの蓋を楽に開ける方法 やってみたところ、素晴らしい

道具は一切不要なのに、とても楽! 力を入れずにどんな蓋も開けられそうです。

 

 

やり方はとても簡単。

 

まず、ひじを張り、左手でふたを握ります。

下の写真には写っていませんが、右手をビンの底に添えて

 

 

              

 

 

次に、ビンの底に添えた右腕を力強く前に出しながら

左手でつかんだビンの蓋を反時計回りに回します。

 

というか、右手を前に出すと、ビンの蓋をつかんだ左手は、

蓋に添えられているだけで自然に反時計回りに回ります。

 

 

              

 

すると、腕の力が全部、蓋の移動に使われる感じ。

とても楽に開けることができました。

 

 

 

私は右利き。そこで、これまで、何十年間も、何も考えず、

蓋を閉める時も、開ける時も、右手を使っていました。

でも、これが、間違いのもとだったのです。

 

ビンは、閉める時には時計回り、開ける時には反時計回りに作られています。

ですから、閉める時には、右手が楽。

ということは、開ける時には、左手が楽。

 

右手と左手を使い分けるのが、物の道理。

それだけのことだったのです。

 

あ〜、こんなところにも、思い込みによる不合理が。

もっと早く、

できたら、自分で気づきたかった!

 

 

 

パナソニック スチーマー ナノケア コンパクトタイプ ピンク EH-SA35-P

新品価格
¥10,399から
(2016/11/14 22:27時点)

 

 

 

 


Tさん、英語の歌で、発音もリスニングも上達!

 

JUGEMテーマ:外国語学習

 

 

 

今日は、

英語の勉強には、歌を歌うのが、楽しいだけでなく、とても効率的ということを、

お話ししたいと思います。

 

 

     音符   英語   onnpu   英語   英語   音符   音符   

 

 

1年半前のこと、道端で久しぶりに会ったTさん。

私は、彼女の3人のお嬢様に長年英語を教えていたので、懐かしくおしゃべり。

 

するとTさん、なんと「今度は私が英語を勉強したいのです。」とおっしゃる。

 

後日、何をどのように勉強したいのか、ブレインストーミングしたところ、

Tさんの、秘めたる願望がわかった。

 

それは、「英語で歌いたい。」

 

 

 

私の仕事は英語を教えること。生徒さんのご希望に沿う授業を信条としている。

「英語の歌に特化したレッスン、面白そう」直感でそう思い、

 

Tさんに話した。

 

「歌で英語を勉強する効能は、子供たちのレッスンで実感しています。」

「楽しく、繰り返し覚えた歌は、いつまでも忘れませんから。」

「お嬢様方も覚えていませんか?」

 

「はい、昔は三人とも、よく歌っていました。」

 

「私は歌手ではないので、歌い方の指導は、できません。」

「あくまでも、私は、Tさんが歌いたい英語の歌の意味を説明、発音を指導します。」

「そして、私も一緒に歌わせてください。」

「それでよいですか?」

 

「もちろん」

 

 

そこで、彼女が以前から所有、「素敵!」でも、何を歌っているのかわからず

ただ、聞いていたという

阿川泰子さんのCDの中から、一番お気に入り

Cole Porter 作 ”You'd be so nice to come home to"で、英語の歌の勉強を始めることにした。

 

 

 

阿川泰子さんは、

ジャズにピッタリの少しかすれた甘い歌声、上品でとても美しいジャズシンガー。

 

昔は、テレビにもよく出ていて、

私もずいぶん前に、渋谷か銀座のジャズ喫茶で、生の歌声を聞いたことがある。

 

 

Tさんからお借りしたCD「阿川泰子 Super Best」で久しぶりに彼女の歌声を聞くと、

英語のネイティブではないのに、英語の発音はかなりきれい。

 

Tさんの、「阿川さんみたいに歌いたい」というモチベーションはよく理解できるし、

Tさんは、そのCDを何度も聞いている、ということは、

歌のメロディーが体に入り込んでいて、歌いやすいし、覚えやすいかも、そう考えた。

 

 

     音符   英語   onnpu   英語   英語   音符   音符   

  

 

あれから1年半。

 

週に1回、Tさんは、お仕事の合間を縫って、休まず通ってきてくださいます。

それも、毎回のレッスンをすべて録音、完璧なノートを作成して!!!

 

 

阿川泰子  → スタイリスティック  → カーペンターズ  → マイケルジャクソン

全部で、58曲、すべて終了。

先々週からは、ビージーズ が始まりました。

 

 

     

 

これ、すべて、Tさんのご所望通りの順番。

難しい歌、簡単な歌などの区別も一切なし。

 

Tさんの歌いたい歌を、すべて学ぶ。

そのために、私は、アルバムに載っている歌をすべて読み込み、

歌の背景なども調べ、解説するための準備をする。

 

 

人によっては

「歌は、省略や、発想が飛ぶことも多いから、英文法は気にせず、雰囲気で訳せばいい。」

そんな乱暴なことを言い、実践してしまっている方もいますが、私はそれには、大反対。

   (ネット上だけでなく、印刷物、例えばCDの国内版についている翻訳でさえ、

                                                                 意味不明、奇妙な訳が多々あり、びっくり!)

   (Tさんのレッスンの最初の課題:You'd be so nice to come home to。

      You'dの'd そして最後のto。大切すぎる!小ささと重要度は無関係・・・)

 

 

どんな歌も、ネイティブによって書かれたものならば、

美しい言語の法則、文法に則っている。

それを無視して、正しい意味を読み取ることはできません。

 

 

文化的な背景や、言葉選び、文脈、メロディー、歌い方、それらのハーモニーの中で、

ネイティブなら自然に文法に沿いながら、言葉を紡いでしまう。

歌として洗練するために、

言葉の重複を避け、音の繰り返しを楽しみ、省略や倒置を駆使しながら。

そうでなくては、人々の共感は得られない。世の中に残ることはないと思うのです。

 

 

時々、一見見過ごしがちな、ちょっとわかりにくい、謎のある歌に出会った時には、

ワクワクします。

そこには、文化的な背景が大きく影響していることが多いだけでなく、

何が語られ、何が語られていないか、

そして、ぎりぎりの線を狙って何が省略されているのかを読み解くのも、

とても楽しい作業だから。

 

勉強になります!ありがとうTさん。 

 

 

     音符   英語   onnpu   英語   英語   音符   音符   

 

 

さて、レッスンを始めた当初のTさんは、冗談でなく「すべて忘れています。」という状態。

単語の発音、そしてイントネーションも、日本人特有のものでした。

 

だから、当初、英語の説明は、be動詞のシンプルなものも含めて、全部解説が基本。

 

一息で言えるフレーズも、いくつかに分解して、

何度も「Repeat after me.」を繰り返し・・・

Tさんは、私の口元を食い入るようにご覧になるので、毎回、丁寧な歯磨きが必要で・・・

 

 

毎週、1曲。長いものは、2週にわたって勉強、

次回は、新しい歌だけでなく、古い歌も復習、何度も歌うことを繰り返してきました。

 

 

歌のよい所は、レッスンが終わってからも、

何度も声に出して歌えること。歌いたくなること。

 

 

実は、英語の勉強で、一番残念、もったいないのは、

せっかく勉強した、難しい文章や、役に立つ表現方法を、理解した所で満足し、

終わりにしてしまうこと。

 

 

 

本当に使える英語を身につけたかったら、

単語の意味だけでなく、文章構造までもよく理解したものを、

何度も声に出し、しっかり覚える努力をする、

そして、どんな時に使えるか考え、実際の場面を想像して使ってみるなど、

かなり工夫する必要がある。

  (だから、学校のテストって役立っていたのですよ。暗記する必要があったでしょ?)

  (仕事で使う英語も、必要で、実際の場面想定をするから、身につきやすいでしょ?)

 

 

 

でも、考えてみてください。

 

歌!

 

歌なら、意味が分かった所で、そして、発音のコツ、歌い方のこつがわかった所で、

シンガーと一緒に、何度も歌うことは、簡単。実に楽しい。

 

 

自然に、何度も歌いたくなるのです。

 

意味が分かる歌を、気持ちよく声に出すことは、とても気分が良いものですから。

 

 

 

Tさんも、全くそのとおり、

 

私が、宿題を出したり、テストをするぞと脅かさなくても、

 家で家事をするときや、お仕事の移動中などに、何度も歌っているそうで、

 

 

 

1年半たった今、

 

素晴らしく上達!

 

カラオケで、自信をもって歌える歌が、何曲もできただけでなく、

初見の歌でも、スペルを見て、ただ、読むだけなら、かなりできるようになってきました。

 

とは言っても、Tさんはレッスンを初めて、まだ1年半。

単語不足は否めず、

もちろん、新しい歌の場合、意味は解説しないとわからないことがまだまだ多いのですが、

発音は、驚くほどよくなりました。

 

 

一年半前のTさんの発音は、日本人特有の典型的、ダラーっと、単調一辺倒でした。

 

でも、今では、

 

メリハリの効いた発音、ネイティブにも聞き取ってもらえそうなイントネーションに変化。

 

最近では、マイケルジャクソンの速い歌だって、唄えるようになったのです。

 

マイケルの Beat it!  とか、

日本人特有の発音をキープしたままでは、決して追いついていけない速さですからね。

 

 

     音符   英語   onnpu   英語   英語   音符   音符   

 

 

皆さん「リスニングを鍛えるために、たくさん聞く」とよく言いますが、

 

「たくさん英語を聞くこと」が「リスニング能力を向上させる」というのは勘違い!

というか、それはあまりに、もったいない、遠回り。

 

 

リスニングは、「ネイティブのような発音を獲得する努力の中」で身につくもの

 

 

スペルを自分で読み、文章を自分で正確に発声できるようになるまで鍛えると、

それがネイティブの発音に近いものなら、

「あ!これは・・・と言っている」つまり、聞き取れるようになるのです。

 

 

 

自分が「わらゆどぅぃん」と発音しながら、

それが ”What're you doing?”  なのだと、文章構造、意味すべてを理解している。

この段階になって初めて、

同じ音を聞いたら、

What're you doing? と言っているんだな」そう聞き取ることができ、

さらに応用もできるようになる、ということ。

 

 

Tさんも、構造と意味がよく分かるまで勉強した歌を、

シンガーの歌声に合わせ、楽しみながら何度も歌うことを繰り返し、

発音、イントネーションが向上。

それに伴い、リスニング力も伸び、

ネイティブ英語も、以前よりは聞き取れるようになり、

 

 

これまでは、テレビなどで英語が聞こえてきても、自分には関係のないこととして、

全くの無関心だったことがうそのよう、

 

この頃では、英語のフレーズがとても気になるそうで、

 

 

タウンワークのCM、外人の俳優さん役の人が話しているのは、

" I think this movie's for. "  ですよね。

 

聞き取れているから、私に伝えることができるようになったのです花丸

 

 

 

50代のTさんとの一年半のレッスンを体験して、

 

英語の歌から始める英語レッスンが楽しいこと、そしてその効果が甚大なこと、

さらに年齢の壁も関係ないことを、

私は、とても強く感じています。

 

 

みなさんも、機会をとらえて、ぜひどうぞ「英語で歌ってください。」。お薦めします。

 

 

     音符   英語   onnpu   英語   英語   音符   音符   

 

 

先日、何かの健康番組で、

歌うことの効用、カラオケの効用を、ドクターが強調されていました。

 

歌を歌うことは、認知症やうつ病の予防にもなるのだそうです。

 

 

さらに、言語の違いから考えてみても、

英語は、日本語よりも、口周りの筋肉をたくさん動かす必要があるので、

お顔の若返り、ホウレイセンの予防にも効果てきめんです。

 

 

これは、実証済み。皆さんに、私の見えないホウレイセンをお見せしたいわ  

 

なんてね 舌 笑い 驚き Docomo_kao20 敬礼

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


スバル・アウトバックで実感!自動運転はすぐそこ

JUGEMテーマ:車/バイク

 

 

3か月前、それまで8年間、愛車として運転を楽しみ、

まだ数年は、快適に乗れそうと思っていた、スバルのアウトバック

新型に買い替えました。

 

 

買い替えの理由は、それをつけているだけで、61%も事故率がさがるという

スバルの アイサイトバージョン を、前々から欲しかったから。

 

 

   車   車   車   車   車   車   車

 

 

アイサイトのステレオカメラは、

車だけでなく、白線、ガードレール、歩行者、自転車まで認識する。

 

危険が迫ると、アラートで知らせてくれる車は、他社にも色々あるけど、

 

スバルのアイサイトの場合、危険を知らせてくれることはもちろん、

もしも、運転者がアラームにも反応しなかった場合には、

運転者の行動がなくても、自動ブレーキが作動、緊急停止する。

 

ということは、

時々ニュースで騒がれるような事故:

例えば、アクセルとブレーキの踏み間違いや、運転者が意識を失うような場合でも、

自分の過失で誰かに迷惑をかける危険を、避けることができる。

 

もちろん過信はいけないけど!!!

 

 

   車   車   車   車   車   車   車

 

 

実は、私も夫も、まだまだ若いと思っていたのに、

 

告白!    ・・・      60代に突入しまして、

 

 

これから何台車を買い替えることができるだろうと、色々シュミレーション。

 

 

 

★高齢者の車の運転事故が度々ニュースになる昨今、

 私たちも、60歳になり、他人事としてはいけないお年頃!

 早めに自覚。安全対策万全の車が必要。

 

★自動運転の時代が必ずやってくる。

 ということは、だれの助けがなくても私たちは、80代、90代でも好きな所に行ける!!!

 キャッホー!

 でも、確実に、100%信頼できる、「完全自動運転」の時代までには、

 早くて5年。いや、7〜8年はかかりそう。

 

★完全自動運転前夜の期間すべてを、今の車で過ごすのは不可能。

 それまでに少なくとも1台。

 ライフスタイルの変化に合わせることを考えると、2台の買い替えが現実的かも。

 

 

だったら、完全自動運転の車が当たり前になる前に、即、買おう。今、買おう。

 

それには、今現在、自責の追突事故を阻止してくれるアイサイト搭載車、

 

しかも、これまでも、長年乗ってきた、

大好きなスバルのアウトバックの新型に乗り換えよう!

 

スバルの車は「お値段以上」の楽しい運転を約束してくれるものね!

 

ということになったのです。

 

 

   車   車   車   車   車   車   車

 

 

そして、結果:

 

 

大成功!

 

楽しい!

 

よかった!

 

もっと早く、乗り換えればよかった!

 

 

 

現在のざっくりとした感想:

 

今までの車は、20世紀の車の発展形、あくまでも「車」だったけど、

今回買い替えた車、スバルのアウトバックは、「走るコンピュータ」。

 

私に言わせれば、自動運転車にかなり近づいた。

スバルさん、本当は、日産みたいに「自動運転!」と声高に言うこともできるけど、

安全を考えて、あえて、その一歩手前で留め置いてるんじゃないの?という感じ。

 

 

だって、購入前はあまり期待していなかったのだけど、

今では大のお気に入り、

前の車に自動で追従してくれるクルーズコントロールを使うと、

 

昔、30年前にアメリカではやっていた、一定速度で走るクルーズコントロールとは大違い。

 

 

スバルの今どきクルーズコントロールは、

前の車を、スムーズな加速減速で、自動追従。前の車が止まれば、こちらも止まる。

しかも、まるで、黒塗りの運転手さんによる心地よいスムーズなブレーキ操縦で!

 

 

そして、前の車が再度走りだした際には、クリック、または軽くアクセルを踏めば追従再開。

 

さらに、前の車がレーンを外れるなどしていなくなると、

次のフォローすべき車を、設定した速度内で自動的に、一生懸命探してくれる働き者。

前に車が見つからない場合は、クルーズコントロール、一定の速度で走り続ける。

 

 

この機能、高速道路で、快適に走るときにも、もちろん便利だけど、

それ以上に快適なのは、

高速道路でも一般道でも、渋滞に巻き込まれた時。

 

 

前の車の速度にスムーズに同調してくれるから、細かく速度が変わる渋滞中、

アクセルもブレーキも一切踏む必要がない。

一定の車間距離で、静かに前の車に、ついていってくれる。

 

 

たとえ、間に車が入りこんで来ても、スムーズに対応してくれるので、

運転者は、レーンを外れないようにすればいいだけなのだけど、

レーンをキープするのだって、

もし、ウィンカーを出さずにレーンを、ついうっかり出そうになると、

大丈夫、その前にちゃんと警告、自動で直してもくれる。(過信は禁物ですが)

 

 

だから、イメージとして、

頭の使い方が半分位で運転できるような感じなのです。

 

 

 下記、YouTube

 アウトバックでなくレヴォーグですが、同じアイサイト靴鮑陵僂靴討い襪里

 クルーズコントロール(12分あたり)自動停止装置(32分あたり)がよくわかります

 

 

先日のドライブで、まっすぐな道の渋滞中、私が運転していた所、

我が家の愛犬チェリーが後ろの座席で爆睡。

 

夫が「すごくかわいいから見てごらん」と、宣う。

普通なら、バックミラーでは確認できない場所。

「でも大丈夫、クルーズなんだから。」

「あ!そうだよ」

というわけで、安心して、首を回転、しっかりチェリーの爆睡にうっとりできたのです。

 

 

   車   車   車   車   車   車   車

 

 

楽!

 

静か!

 

超時間の運転も楽しい!

 

渋滞も怖くない!

 

遠くに行きたい!

 

 

ということで、この3か月間の「遠出」は、

 

茨城県 龍神大吊橋〜めんたいパーク

静岡県 実家訪問

埼玉県 吉見百穴

岩手県&秋田県 盛岡〜田沢湖〜玉川温泉〜尾去沢鉱山跡〜小岩井農場〜盛岡〜東京

長野県 ラグビー合宿の聖地・菅平〜上田市

 

 

土曜、日曜はいろんな用事があるし、映画も見る、夫はイベント的な仕事もある中、

私たちにしては、画期的な量の運転。

 

 

   車   車   車   車   車   車   車

 

 

スバルのアウトバック、ただいま納車待ちは3か月以上。

お早めに、まずは、アイサイトの体験試乗はいかがでしょう?

 

 

それにしても、最近、発表された、ジャガーのSUV、F-PACE 

そして、今日の新聞に載っている、プジョーのSUV

どちらも、外見が、アウトバックにすごく似てるんですけど・・・

 

 

あ〜、まだまだ話したいことは尽きないのだけれど、

しゃべりすぎ×

 

 

 

 

 

 

 


行ってよかった!夏の東北、通年13℃の尾去沢鉱山

 

JUGEMテーマ:旅行

 

 

 

8月の第1週、東北に出かけました。

東京〜盛岡〜田沢湖〜玉川温泉〜尾去沢鉱山跡〜小岩井農場〜盛岡〜東京

 

 

      

      初日、盛岡 ピョンピョン舎本店でランチ。冷麺と焼き肉

 

 

今回の旅行の目玉は、

 

秋田県の尾去沢鉱山跡。通年13℃・全長1.7?の坑道ウォーク

 

 

「夏の旅、少しでも涼しそうな所がいい。」

「車を新しくしたばかり、運転を楽しみたい。今回は車の旅。」

「どこか面白い所、ないかな。」

「外国人の視点で探してみよう。」 ということで、

 

英語で日本を紹介する Japan Guide のサイトを検索。

 

 

アメリカ人のジェシカ・ダニエルさんの「隠れた美しい日本」シリーズで、

The Abandoned Osarizawa Mine 「うち捨てられた尾去沢鉱山」を発見。

 

 

その、丁寧で素直に喜びが伝わる紹介記事に感銘を受け、

即座に「夏の旅行は尾去沢」と決めたのです。

 

 

 

      「尾去沢鉱山跡」の画像検索結果

 

 

尾去沢鉱山は、

 

708年の金の発見からスタート。その後、銅も多量に採掘されるようになり、

1978年の閉山まで、実に1270年の長きにわたって現役だった山。

 

初期は、奈良の大仏、平泉の黄金文化に、

そして、江戸、明治、大正、昭和と、日本の近代化に大きく寄与。

 

仕事はきつく、鉱山特有の公害もあったに違いないけど、

色んな教育施設や娯楽施設も充実、大きく豊かな街を形成。

平均年収が全国で1位だったこともあるなど、ずいぶん長いこと栄えた鉱山町だった。

 

 

今は廃墟になっている街を歩き回ることができるのですが

ついうっかり!

1.7劼旅F擦世韻魍擇靴漾喜んで帰ってきてしまいました。

なんとも不覚!残念無念!

ただ、あの、8月8日は、東北の山奥とは思えないほど暑い日だったから・・・

 

 

          

 

 

           

 

 

昔の人の鎚の当て方がよくわかる坑道の奥には、

時代によって働き方が変遷してきたことを明らかにする展示も充実。

ちょっとイケメンすぎるマネキン製の人形たちが、まるで24時間働いているみたい。

 

 

        

 

                  

 

       

 

 

江戸時代の採掘穴は、手作業だけで掘り進めるしかなく、幅60僉高さ90僉

家族単位で働いていたらしく、

キリスト教の禁止以降は、幕府の弾圧を逃れた隠れキリシタンの隠遁場所にもなっていた。

 

 

         

 

 

             

 

 

料金は大人・1000円。

特に、夏がお薦め。外がどんなに暑くても中は冷え冷えの13℃。

ジャケットをしっかり着た上で、気持ちよく、色んなことにびっくり、感心、圧倒されながら、

1時間程の涼しいウォーキングを楽しめるのです。

 

 

        

       レストハウスでランチ。「鉱山カレー」

       きりたんぽは、精錬所の煙突。卵の黄身は、坑道のイメージ。

          

 

 

 

さて、尾去沢鉱山跡地は、秋田と青森の県境に近く、近隣にめぼしい観光名所はなく、

秋田市、青森市、そして岩手の盛岡市、そのどの町からも2時間程度かかる。

奥入瀬渓流の近く、十和田湖からも1時間半位はかかるらしい。

 

 

もちろん、私は、これまで、尾去沢鉱山のことを、全く知らなかったわけで、

もし知っていたら、5年前に十和田湖に宿泊した時に、尾去沢鉱山にも寄ったはず!

残念。

 

 

宿泊した盛岡のホテル紫苑でも同様。

「これから尾去沢鉱山に行きますが、途中でどこか面白い所ありますか?」と尋ねると、

目がテン!といった反応。

PCで調べた上で、岩手県内の観光地のパンフレットを下さったのですが・・・

 

 

結局、秋田県、青森県、岩手県、そのどこからも離れた山奥にある

うち捨てられた鉱山跡、尾去沢。

観光コースにはのりにくい場所にあるわけなのです。

 

 

でも、反対に考えれば、

 

秋田、青森、岩手に行く機会があったら、往復4時間のドライブ!

つまり半日あれば、日本の歴史を体験、ワクワク楽しい時間が得られるのです。

皆さん、尾去沢鉱山跡、ぜひ、訪れてみてください。

 

 

 

 

 

   追伸:

 

   ここ5年間、我が家が何の気なしに訪れた直後に、世界遺産になった所が続出。

   平泉中尊寺、富岡製糸場、三保の松原、国立西洋美術館。

   だから、  期待しています。

   尾去沢鉱山跡 を世界遺産に!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 


有働さんが、やっとあのディレクターに呼び出され

JUGEMテーマ:日常

 

 

NHKあさイチの、古い記事を検索するために、ただいまホームページを開いた所、

有働さんのブログを発見。

 

最近の記事、7月22日、を読んだら、

 

「ああ、ああ、あの、
 ゼネラル・エグゼクティブ・プレミアムディレクター様の部屋に」

・・・ディレクターの横で、頭を下げる有働さんの写真

 

キャッホー!!!

 

 

私は、ずいぶん前から、有働さん、そして「ライフ」のファン。

彼女が上記ディレクターの部屋に呼ばれるのをず〜っと待っていたので、

うれしくて!!!

 

 

日時を見ると、記事が書かれたのは22日、先週金曜日。

ライフは、毎週、木曜日だから、28日には放送されたはず。

今日は、その翌日、29日。

 

私の場合、ライフは、毎週予約録画設定だから、見逃しの心配なし。

今週末、見るのが楽しみ!!!

 

有働さんだから、

「ここまで」という壁は作らず、きっと暴走しているはず!!!

 

 

有働さんのファンで、見逃した!録画もしてない! そんな方は、

「ライフ」再放送 毎週土曜 24:50 〜 25:35 があります。

夜遅くですから、録画予約、お忘れなく!

 

 

 

 

 

 

 

 



calendar

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
<< December 2017 >>

categories

selected entries

archives

recent comment

recent trackback

links

profile

書いた記事数:645
最後に更新した日:2017/10/15

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM